ἐρύω

ἐρύω
ἐρύω (A), Il.4.467, al., [dialect] Ion. [full] εἰρύω, [dialect] Dor. [full] ϝερύω (v. infr.): [dialect] Ep. inf. εἰρύμεναι [pron. full] [ῠ] Hes.Op.818 : [tense] impf.
A

εἴρυον Mosch.2.14

,

ἔρυον Il.12.258

,

ἐρύεσκον Nonn.D.43.50

: [tense] fut.

ἐρύω Il.11.454

, al.,

ἐρύσω Opp.H.5.375

; [dialect] Ep.

ἐρύσσω Orph.L.35

, Nonn.D.17.183 : [tense] aor.

εἴρῠσα Od.2.389

, Hdt. 2.136 (in Hdt. εἴρυσα takes the place of εἵλκυσα),

ἔρῠσα Il.5.573

;

εἴρυσσα 3.373

, Od.8.85 ; lengthd. ἐρύσασκε ([etym.] ἐξ-) Il.10.490; imper.

εἴρυσον S.Tr.1033

(hex.), [dialect] Dor. ϝερυσάτω (dub. sens.) BCH50.15 (Delphi, iv B.C.); subj.

ἐρύσω Il.17.230

,

εἰρύσω Hp.Morb.2.8

, etc.; [ per.] 2sg.

ἐρύσσῃς Il.5.110

; [dialect] Ep. [ per.] 1pl. ἐρύσσομεν (for -ωμεν) 14.76, 17.635 ; opt.

ἐρύσαιμι 8.21

, εἰρύσαιμι Timo 59 ; inf. ἐρύσαι, ἐρύσσαι, Il.17.419, 8.23,

εἰρύσαι Hp. Morb.1.29

, ([etym.] δι-, ἐξ-) Hdt.7.24, 1.141 ; part.

ἐρύσας Il.23.21

,

ἐρύσαις Pi. N.7.67

,

εἰρύσας Hdt.4.10

,

ἐρύσσας A.R.3.913

.—[dialect] Ion., [dialect] Dor., and poet. Verb:—drag, draw, implying force or violence, νῆα..εἰς ἅλα, ἅλαδε, ἤπειρόνδε, Il.1.141, Od.2.389, 10.423 ; ἐπ' ἠπείροιο on land, 16.325, 359 ; [δόρυ] ἐ. ἐπ' ἄκρης, of the Trojan horse, 8.508 ; freq. of the dead, νεκρόν, νεκροὺς ἐ., of the friends, drag them away, rescue them, Il.5.573, 16.781 ; of the enemy, drag them off for plunder, ransom, etc., 4.467, al.; τρὶς ἐρύσας περὶ σῆμα (sc. Ἕκτορα) 24.16 ; of dogs and birds of prey, drag and tear,

οἰωνοὶ ὠμησταὶ ἐρύουσι 11.454

, etc.; drag away, carry off violently, Od.9.99: c. gen. partit.,

διὰ δώματ' ἐ...ἢ ποδὸς ἢ καὶ χειρός 17.479

; ἐ. τινὰ κουρίξ by the hair, 22.187 ; also, pull down, tear away,

κρόσσας μὲν πύργων ἔρυον Il.12.258

, cf. 14.35.
2 simply, draw, pull,

δόρυ ἐξ ὠτειλῆς 16.863

;

φάρμακον ἐκ γαίης Od.10.303

;

ἐξ οὐρανόθεν πεδίονδε Ζῆν' Il.8.21

;

κίον' ἀν' ὑψηλὴν ἐρύσαι Od.22.176

; φᾶρος..κὰκ κεφαλῆς εἴρυσσε drew it over his head,
8.85 ; ἄλλον μὲν χλαίνης ἐρύων, ἄλλον δὲ χιτῶνος pulling or plucking him by.., Il. 22.493 ; νευρὴν ἐπὶ τῷ ἐ. drawing the bowstring at him, 15.464 ;

ἐ. τόξον Hdt.3.30

,4.10; εἴρυσον ἔγχος draw thy sword, S.Tr.1033 (hex.); attract, absorb, [ὑγρόν] Hp.Loc.Hom.14 : c. gen. partit.,

τῆς χολῆς Id.Morb.1.29

; ἐπί τινι κλῆρον ἐ. draw lots for.., Call.Jov.62 ; ἐκ ποδὸς ἐ. to put aside, Pi.N.7.67 ; ὅππῃ ἐμὸν νόον εἰρύσαιμι Timol.c.; also πλίνθους εἰρύσαι make bricks, Hdt.2.136. (B) [voice] Med. [full] ἐρύομαι, [dialect] Ion. [full] εἰρύομαι [pron. full] [ῠ], [tense] fut. inf.
A

ἐρύεσθαι Il.14.422

, al., ἐρύσσεσθαι v.l. in Od.21.125, Il.21.176 : [tense] aor. 1

εἰρύσσατο 22.306

,

ἐρύσαντο 1.466

, etc.; subj.

ἐρύσωμαι A.R.1.1204

; opt. ἐρύσαιο, -αίατο, Il.5.456,298 ; inf.

ἐρύσασθαι 22.351

; part.

ἐρυσσάμενος 1.190

, εἰρυσάμενος (ἐπ-) Hdt.4.8:—draw for oneself, ἐρυσαίμεθα νῆας launch us ships, Il.14.79 ; [

ἵππον] ἐς ἀκρόπολιν ἐ. Od.8.504

; ξίφος, ἄορ, μάχαιραν ἐρύεσθαι, draw one's sword, Il.4.530, 21.173, 3.271 ;

ἄορ ἐκ κολεοῖο Theoc.22.191

;

δόρυ ἐξ ὠτειλῆς εἰρυσάμην Od.10.165

; of meat on the spit, ἐρύσαντό τε πάντα they drew all off, Il.1.466, etc.; ἐρύσσασθαι μενεαίνων in his anxiety to draw [the bow], Od.21.125 ;

βύρσαν θηρὸς ἀπὸ μελέων Theoc.25.273

; simply, wrench,

ὅταν ἱστὸν ἀνέμοιο κατάϊξ..ὑπὲκ προτόνων ἐρύσηται A.R.1.1204

.
2 of captives, χρυσῷ ἐρύσασθαι weigh against gold (cf. ἕλκω): hence, ransom, Il.22.351 (cf. ἀντερύομαι).
3 draw towards oneself,

ἕθεν ἆσσον ἐρύσσατο Od.19.481

.
b assimilate, retain, γονήν, τροφήν, Hp.Mul. 2.166,171.
II draw out of the press,

ἐρύσασθαί τινα μάχης Il.5.456

; esp. of friends dragging away the body of a slain hero,

οὐδέ κε..ἐκ βελέων ἐρύσαντο νέκυν 18.152

; of enemies, 14.422, 17.161 : c. dat., in spite of, from, 5.298, 17.104. (C) [voice] Pass., [tense] pf. εἴρῡμαι, [tense] plpf. [ per.] 3pl.
A

εἰρύατο [ῡ Il.14.30

, al., [pron. full] 4.248], εἴρυντο (v. infr.): [tense] aor. ἐρύσθην or εἰρ-, Hp.Epid.5.47, Mul.1.36:—to be drawn ashore, drawn up in line, of ships,

εἴρυντο νέες ταχὺν ἀμφ' Ἀχιλῆα Il.18.69

;

εἰρύατο νῆες θῖν' ἔφ' ἁλὸς πολιῆς 14.30

, cf.4.248.
2 to be drawn, attracted, of moisture, Hp.l.c.; to be contracted, ἐς τοὔπισθεν ἐρυσθείς, of tetanic convulsions, Id.Epid.5.47 ; τὴν γνάθον ἐρυσθεῖσα ib.4.36. (ϝερῠ-, ϝρῡ-, cf. ῥῡ-τήρ ([etym.] βρύτηρ), ῥῦ-μα, ῥῡ-μός.)
------------------------------------
ἐρύω (B), only in [voice] Med. [full] ἐρύομαι, redupl. non-thematic [tense] pres. [ per.] 3pl. εἰρύαται [pron. full] [ῠ] Il.1.239, h.Cer.152, [pron. full] [ῡ]Od.16.463 ; inf.
A

εἴρυσθαι 3.268

, 23.151 (from se-srū-, v. infr.); [tense] impf.

εἴρῡτο Il.16.542

, 24.499, Od.23.229, Hes.Sc.138,

εἴρυντο Il.12.454

, εἰρύατο [pron. full] [ῠ] 22.303 : from unredupl. stem [pref] ῥῡ- (srū-]), non-thematic [ per.] 3pl. [tense] impf. ῥύατ' [pron. full] [ῡ] 18.515, Od.17.201, inf.

ῥῦσθαι Il.15.141

, iterat.

ῥύσκευ 24.730

: thematic [tense] pres. [full] ῥύομαι [pron. full] [ῠ] Od.14.107, 15.35, Il.9.396, 10.259,417, Hes.Sc.105 ; with

, ῥύομ' Il.15.257

,

ῥύοιτο 12.8

,

ῥύοισθε 17.224

; [tense] impf.ῥύετ' [pron. full] [ῡ] 16.799 : [pron. full] in Trag. (E.HF197, al., also A.Eleg.3), but [pron. full] in Id.Th.303 (lyr.), 824 (anap.): thematic [tense] impf.ἐρύετο [pron. full] [ῡ] Il.6.403 ; non-thematic

ἔρῡτο 4.138

, 5.23, al.,

ἔρῡσο 22.507

(ἔρῡτο as [tense] aor. 2 S.OT1351 (lyr.)): [tense] pres. inf.

ἔρυσθαι Od.5.484

,9.194, al.; later [tense] pres. ind.

ἔρῡται A.R.2.1208

: [tense] fut.

ἐρύσσεται Il.10.44

, ἐρύεσθαι [pron. full] [ῠ] 20.195, ῥύσομαι [pron. full] [ῡ] Hes.Th.662, Hdt.1.86, A.Th.91 (lyr.); [ per.] 3pl.

ῥυσεῦνται Call.Lav.Pall.112

: [tense] aor. I εἰρῠσάμην (from e-serū-) Il.4.186, 20.93, 21.230 ; opt. ἐρύσαιτο [pron. full] [ῠ] 24.584 ; ind. also ἐρρύσατο [pron. full] [ῡ] Od.1.6, al., ἐρύσατο [pron. full] [ῡ] Il.5.344, al., once with

ῥῠ, ῥῠσάμην 15.29

: from the redupl.[tense] pres.εἴρῡμαι are formed [tense] fut. ind. [ per.] 3pl.

εἰρύσσονται 18.276

, I pl.

εἰρῠόμεσθα 21.588

: [tense] aor. I inf.

εἰρύσσασθαι 1.216

; opt.

εἰρυσσαίμην 8.143

, 17.327, Od.16.459:—later [voice] Pass., [tense] aor.

ἐρρύσθην Ev.Luc.1.74

, 2 Ep.Ti.4.17, Hld.10.7 : for ἔρῠτο and ἐρυσσάμενοι as [voice] Pass., v. infr. 4:—protect, guard, of armour, [

πήληξ] κάρη ῥύετ' Ἀχιλλῆος Il.16.799

; [

κυνέη] εἴρυτο κάρη Hes.Sc.138

;

ῥύεται δὲ κάρη Il.10.259

, etc.;

μίτρης..ἥ οἱ πλεῖστον ἔρυτο 4.138

, cf. 23.819 ;

ἄστυ δὲ πύργοι ὑψηλαί τε πύλαι σανίδες τ'..εἰρύσσονται 18.276

, cf. 12.454 ; ἀμφὶ δὲ τάφρον ἤλασαν, ὄφρα σφιν νῆας..ῥύοιτο ib.8 ;

οἶος ἐρύετο Ἴλιον Ἕκτωρ 6.403

, cf. 22.507, 24.499 ;

οἵ με πάρος γε εἰρύατο 22.303

;

ὅς σε πάρος περ ῥύομ' 15.257

, cf.A.Th.91 (lyr.), etc.; καὶ πῶς βέβηλον ἄλσος ἂν ῥύοιτό με; Id.Supp.509 ;

Λυκίην εἴρυτο δίκῃσί τε καὶ σθένεϊ ᾧ Il.16.542

;

ἀριστήων οἵ τε πτολίεθρα ῥύονται 9.396

; [

ἔλαφον] ὕλη εἰρύσατο 15.274

; of warders or watchmen, 10.417 ;

σῦς τάσδε φυλάσσω τε ῥύομαί τε Od.14.107

; νῆα, νῆας ἔρυσθαι, 9.194, 10.444, 14.260, 17.429 ;

εἴρυσθαι μέγα δῶμα 23.151

; ἣ νῶϊν εἴρυτο θύρας, of a female slave, ib.229;

ἐπέτελλεν..εἴρυσθαι ἄκοιτιν 3.268

; αὖλιν ἔρυντο, of dogs, Theoc.25.76 ; ἔτι μ' αὖτ' εἰρύαται οἴκαδ' ἰόντα lie in wait for me, Od.16.463 ; χαλεπόν σε θεῶν..δήνεα εἴρυσθαι to discover them, 23.82 (here perh. a difft. word, cogn. with ἐρευνάω, cf. Pi.Fr.61) ; φρεσὶν εἰρύσσαιτο keep in his heart, conceal, Od.16.459 ; οἵ τε θέμιστας πρὸς Διὸς εἰρύαται maintain them, Il.1.239 : hence, support, hold in honour, with notion of obedience,

οὐ σύ γε βουλὰς εἰρύσαο Κρυνίωνος 21.230

;

ἔπος εἰρύσσασθαι 1.216

.
2 without any notion of defence, merely cover,

ὡς ῥύσαιτο περὶ χροΐ μήδεα φωτός Od.6.129

;

φύλλων χύσις ἤλ θα πολλὴ ὅσσον τ' ἠὲ δύω ἠὲ τρεῖς ἄνδρας ἔρυσθαι 5.484

.
3 c. acc. rei, keep off, ward off, ἀλλ' οὐκ οἰωνοῖσιν ἐρύσσατο κῆρα μέλαιναν by no augury could he ward off black death, Il.2.859 ; ἡ δ' (sc. ἀσπὶς)

οὐκ ἔγχος ἔρυτο 5.538

, 17.518, Od.24.524 ;

ἀλλὰ πάροιθεν εἰρύσατο ζωστήρ Il.4.186

.
4 thwart, check, curb, much like ἐρύκω,

Διὸς νόον εἰρύσσαιτο 8.143

;

μὴ ὁ μὲν κραδίῃ χόλον οὐκ ἐρύσαιτο 24.584

;

Ἠῶ ῥύσατ' ἐπ' Ὠκεανῷ Od.23.244

;

νῆά τ' ἔρυσθαι A.R.3.607

; so prob. in Τροΐας ἶνας ἐκταμὼν δορί, ταί νιν ῥύοντό ποτε (thwarted him)

μάχας..ἔργον..κορύσσοντα Pi.I.8(7).57

; νόστον ἐρυσσάμενοι having been balked of their return ([voice] Med. in pass. sense, cf. ἐστεφανώσατο, κατασχόμενος), Id.N.9.23 (v.l. ἐρεις-):—[voice] Pass.,

ἡ δ' ἔρῠτ' εἰν Ἀρίμοισι Hes.Th.304

.
5 rescue, save, deliver (not in [dialect] Att. Prose exc. Th.5.63);

μετὰ χερσὶν ἐρύσατο Φοῖβος Ἀπόλλων Il.5.344

, cf. 11.363; πῶς ἂν.. εἰρύσσαισθε Ἴλιον; 17.327 ;

Ποσειδάων..Νέστορος υἱὸν ἔρυτο 13.555

;

βουλῆς..ἥ τίς κεν ἐρύσσεται ἠδὲ σαώσει Ἀργείους 10.44

;

ἀλλ' Ἥφαιστος ἔρυτο σάωσε δέ 5.23

;

ὁ δ' ἐρύσατο καί μ' ἐλέησεν Od.14.279

;

ἐρρύσατο καὶ ἐσάωσεν Il.15.290

;

ἀρήξω τὸν ἱκέτην τε ῥύσομαι A.Eu.232

;

πατρίδα ῥυομένους Id.Eleg.3

;

ῥύου με κἀκφύλασσε S.OC285

, cf. Hdt.7.217,8.114 : freq. folld. by a Prep.,

οὐ γάρ κεν ῥύσαιτό σ' ὑπὲκ κακοῦ Od. 12.107

;

Ζεῦ πάτερ, ἀλλὰ σὺ ῥῦσαι ὑπ' ἠέρος υἷας Ἀχαιῶν Il.17.645

, cf. 224 ;

ἐκ..πόνων ἐρρύσατο Pi.P.12.19

;

ῥύσασθαί μιν ἐκ τοῦ παρεόντος κακοῦ Hdt.1.87

;

ὡς ἂν ἀλλὰ παῖδ' ἐμὴν ῥυσώμεθ' ἀνδρῶν ἐκ χερῶν μιαιφόνων E.Or.1563

:

ἀπὸ φόνου S.OT1351

(lyr.);

ἀπὸ τοῦ πονηροῦ Ev.Matt.6.13

: c. gen.,

ῥ. τινὰ τοῦ μὴ κατακαυθῆναι Hdt.1.86

;

κακῶν μυρίων E.Alc.770

;

τόξων Id.Ion165

(lyr.);

πολέμου καὶ μανιῶν ῥ. Ἑλλάδα Ar. Lys.342

: c. inf.,

ῥ. τινὰ θανεῖν E.Alc.11

;

τινα μὴ κατθανεῖν Id.HF197

, cf. Or.599, Hdt.7.11 ; also, save from an illness, cure, Id.4.187 : generally, Id.3.132.
6 set free, redeem, τὸν ἔνθεν ῥυσάμην I set him free from thence, Il.15.29 ;

ἐκ δουλοσύνης Hdt.5.49

,9.90; δουλοσύνης ib. 76 ;

μάντιν Ἠλεῖον..ἀπημελημένον ἐν τοῖσι ἀνδραπόδοισι ἐρρύσατο Id.3.132

; but

χρυσῷ ἐρύσασθαι Il.22.351

seems to come from ([etym.] ϝ) ερύω (v. ἐρύω (A) B.1.2).
b metaph., redeem, compensate for.., ἔργῳ γὰρ ἀγαθῷ ῥύσεσθαι τὰς αἰτίας (v.l. λύσεσθαι) Th.5.63 ; ταῦτα πάντα κατθανοῦσα ῥύσομαι my death will redeem (purchase) all this, E.IA 1383 (troch.);

ῥ. καμάτους Epigr.Gr.853.6

:—double sense in S.OT 312,313 ῥῦσαι σεαυτὸν καὶ πόλιν, ῥῦσαι δ' ἐμέ, ῥῦσαι δὲ πᾶν μίασμα τοῦ τεθνηκότος redeem (deliver) thyself and the state and me, and redeem the pollution from the dead (the μίασμα being thought of as an unpaid debt). (ἐρῠ- ῥῡ- from ser[ucaron]- srū-, cogn. with Lat. servare, v. οὖρος 'guard', ἔρυμα, ἐρυμνός.)

Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • ἐρύω — drag fut ind act 1st sg (epic) ἐρύω drag pres subj act 1st sg ἐρύω drag pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ερύω — (I) ἐρύω, ιων. τ. εἰρύω, δωρ. τ. Fερύω (Α) 1. τραβώ, σύρω στο έδαφος, γενικά με την έννοια τής ορμής και σφοδρότητας («νῆα ἐρύσσομεν ἤπειρόνδε» θα σύρουμε το πλοίο στην ξηρά, Ομ. Οδ.) 2. σύρω κάποιον διά τής βίας («ἐρυσαν τέ μιν εἴσω κουρίξ» τόν… …   Dictionary of Greek

  • εἰρυόμεθα — ἐρύω drag imperf ind mp 1st pl (epic ionic) ἐρύω drag pres ind mp 1st pl (epic ionic) εἰρῡόμεθα , ἐρύω drag imperf ind mid 1st pl (epic ionic) εἰρῡόμεθα , ἐρύω drag pres ind mid 1st pl (epic ionic) ἐρύω drag imperf ind mp 1st pl ἐρύω drag… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εἰρυόμεσθα — ἐρύω drag imperf ind mp 1st pl (epic ionic) ἐρύω drag pres ind mp 1st pl (epic ionic) εἰρῡόμεσθα , ἐρύω drag imperf ind mid 1st pl (epic ionic) εἰρῡόμεσθα , ἐρύω drag pres ind mid 1st pl (epic ionic) ἐρύω drag imperf ind mp 1st pl ἐρύω drag… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εἴρυον — ἐρύω drag imperf ind act 3rd pl (epic ionic) ἐρύω drag imperf ind act 1st sg (epic ionic) ἐρύω drag imperf ind act 3rd pl ἐρύω drag imperf ind act 1st sg ἐρύω drag imperf ind act 3rd pl (epic ionic) ἐρύω drag imperf ind act 1st sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εἰρυόμην — ἐρύω drag imperf ind mp 1st sg (epic ionic) εἰρῡόμην , ἐρύω drag imperf ind mid 1st sg (epic ionic) ἐρύω drag imperf ind mp 1st sg ἐρύω drag imperf ind mp 1st sg (epic ionic) εἰρῡόμην , ἐρύω drag imperf ind mid 1st sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εἰρύετο — ἐρύω drag imperf ind mp 3rd sg (epic ionic) εἰρύ̱ετο , ἐρύω drag imperf ind mid 3rd sg (epic ionic) ἐρύω drag imperf ind mp 3rd sg ἐρύω drag imperf ind mp 3rd sg (epic ionic) εἰρύ̱ετο , ἐρύω drag imperf ind mid 3rd sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εἰρύοντο — ἐρύω drag imperf ind mp 3rd pl (epic ionic) εἰρύ̱οντο , ἐρύω drag imperf ind mid 3rd pl (epic ionic) ἐρύω drag imperf ind mp 3rd pl ἐρύω drag imperf ind mp 3rd pl (epic ionic) εἰρύ̱οντο , ἐρύω drag imperf ind mid 3rd pl (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εἰρύσσατο — ἐρύω drag aor ind mid 3rd sg (epic ionic) εἰρύ̱σσατο , ἐρύω drag aor ind mid 3rd sg (epic ionic) ἐρύω drag aor ind mid 3rd sg (epic) ἐρύω drag aor ind mid 3rd sg (epic ionic) εἰρύ̱σσατο , ἐρύω drag aor ind mid 3rd sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εἰρύσω — ἐρύω drag aor ind mid 2nd sg (epic ionic) ἐρύω drag aor subj act 1st sg (epic ionic) ἐρύω drag fut ind act 1st sg (epic ionic) ἐρύω drag aor ind mid 2nd sg ἐρύω drag aor ind mid 2nd sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εἴρυε — ἐρύω drag imperf ind act 3rd sg (epic ionic) ἐρύω drag pres imperat act 2nd sg (epic ionic) ἐρύω drag imperf ind act 3rd sg ἐρύω drag imperf ind act 3rd sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”